2)第一千四百八十五章 龙(天天万更求订阅!)_我有一个小世界
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  中一般错误翻译为“”,西方文化中的“”与中国传统的龙除了形象有一些相似外。背景和象征意义都分别甚大,本质上不是一个物种,因此龙应该翻译为loong(而英文里long的音是狼)。

  西方的“”一般带有邪恶的意味。与东方的瑞兽完全不一样。让对化不了解的西方人看到中国人崇拜龙的行为会让西方人产生中国人喜好崇尚邪物的负面印象。

  为了避免这种混淆,有学者提出,把“龙”的英文翻译改为发音与汉语接近的“long”。以“犭”或“飞”于“龙”字结合为新字代替现在的龙,但尚未得到广泛认可。

  中国龙是中华民族首要的图腾,图腾就是某民族的保护神,华人自称龙的传人。

  龙图腾至今约有八千年的历史。除了穆斯林核心文化千古不变,中华民族每个族众都爱龙。龙图腾称得上中华民族统一的文化符号。

  龙马精神,是奋发开拓又服务大众的精神。

  中国龙的生物学化石和标本现各存一个。化石是“新中国龙”中的美丽瓦窑龙,有双角,酷似传说的龙,标本是日本瑞龙寺保存的明代幼龙标本。

  值得说明,化石和标本没有神物性质,只是罕见的普通生物罢了,因为罕见就被神话化了,就如牛在印度教里也是神物。

  值得了解,中国龙有时也称真龙,以区别与恐龙、及欧--洲的(崛蚣)等,龙正确的英文译名是“loong”。

  龙的起源说,有着许多种,最具有代表性的就是以下几种。

  1.神异动物说

  这是以《辞源》和《辞海》为代表的最普遍的一种观点:前者说“龙是古代传说中的一种善变化能兴*利万物的神异动物,为鳞虫之长”;后者说“龙是古代传说中一种有鳞有须能兴云作雨的神异动物”。

  相近的说法还有:“龙是具有很多神性、很神秘的动物神”,“是中国古人幻想出来的动物,”、“龙是出现于化中的一种长身、大口、大多数有角和足的具有莫测变化的世间所没有的神性动物,”、“神异动物”是以“动物神异”为基础的。

  前者来源于后者,关于哪些动物通过“神异”而变成“龙”这一点,《辞源》和《辞海》没有讲清楚,学者们的探讨则是多种多样。

  2.图腾合并说

  此说以闻一多在《伏羲考》中的观点为代表。闻氏认为,龙“是一种图腾龙文化,并且是只存在于图腾中而不存在于生物界中的一种虚拟的生物,因为它是由许多不同的图腾糅合成的一种综合体”;是“蛇图腾兼并与同化了许多弱小单位的结果”。

  何--星---亮亦认为,“龙原是一种图腾,但它又与其他图腾有区别。

  它最初可能是一个部落的图腾。后来演变为超部落、越民族的神,成为了

  请收藏:https://m.lshu.cc

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章